Le Noble Coran et la traduction en langue française de ses sens (bilingue édition de luxe). Bords arrondis. Livré plastifié sous film. Marque page en tissu intégré. Couverture haut de gamme flexible en simili-cuir avec angles arrondis. Impression deux couleurs sur du papier de qualité. Idéal pour offrir. Introduction : Louange à Allah Seigneur des mondes, s’adressant aux hommes en ces termes : {Une lumière et un Livre explicite vous sont certes venus d’Allah} (Sourate 5, verset 15). Que la paix et la bénédiction d’Allah soient sur le sceau des Prophètes, Muhammad, qui a dit : “Le meilleur d’entre vous est celui qui apprend le Coran et l’enseigne”. Le Coran (arabe : القرآن ʾal qurʾān, La Lecture) est le livre sacré de la religion musulmane. C’est aussi le premier livre à avoir été écrit en arabe, langue qu’il a contribué à fixer. Le Coran regroupe les paroles divines qui ont été transmises au prophète Muhammad (que la paix et la bénédiction d’Allah soient sur lui) fragmentairement par l’archange Gabriel (Jibril) par voie orale durant une période de vingt-trois ans. Il est parfois également appelé Al-Kitâb (Le Livre) ou Al-Dhikr (Le Rappel). C’est la parole incréée de Dieu (Allah) adressée à l’intention de toute l’Humanité : l’islam, contrairement au christianisme, a une vocation universelle. Le Coran est divisé en cent quatorze chapitres appelés sourates, classées plus ou moins par ordre décroissant en fonction de leur longueur à l’exception de la première sourate appelée Al Fatiha (parfois traduite par « le prologue » ou encore « l’ouverture »). Ces sourates sont elles-mêmes composées de versets nommés âyât (pluriel de l’arabe âyah, « preuve », « signe »). Les versets sont au nombre canonique de 6219. La compréhension de son contenu est certes beaucoup plus aisée pour ceux qui jouissent de la connaissance de la langue arabe littéraire, langue de la révélation par excellence. Quant à ceux qui sont privés de la compréhension de cette belle langue, la barrière linguistique constitue un handicap sérieux les empêchant de tirer un profit incommensurable. De là, s’impose le besoin imminent de fournir une traduction saine, relatant le sens des versets coraniques dans les langues étrangères.
Le Noble Coran et la traduction en langue française de ses sens (Edition De Luxe – Couverture cuir)
Vendu par : LagofaLe Noble Coran et la traduction en langue française de ses sens (bilingue édition de luxe). Bords arrondis. Livré plastifié sous film. Marque page en tissu intégré.
16,90€ 18,00€
Shipping Countries: France
Prêt à expédier dans 3-5 jours ouvrés
Politique d'expédition
Livraison : 6,49€ | Offerte à partir de 49€
Basé sur 0 avis
Seuls les clients connectés qui ont acheté ce produit peuvent laisser un commentaire.
- Ensembles femmes
Survêtement “original” 2 pièces Sweat et pantalon (Ensemble Hijeb Sport pour femme musulmane) – Couleur gris anthracite
Ensembles femmesSurvêtement “original” 2 pièces Sweat et pantalon (Ensemble Hijeb Sport pour femme musulmane) – Couleur gris anthracite
Ensemble sport, survêtement 2 pièces composé d’un sweat mi long et d’un pantalon taille élastique, coupe droite. Tissu léger, très agréable à porter pendant l’effort.
SKU: Orient-32331 - Economie
Politique économique en Islam
Le développement et la prospérité d’un état est dépendant de la structure économique mise en place pour le gérer*; Actuellement, deux systèmes économiques dominent le monde : le système capitaliste qui prône une économie de marché ; il apparaît libéral mais ne donne de l’importance qu’à l’argent. Quant au système communiste, les derniers évènement mondiaux ont montré qu’il avait échoué à faire aboutir ses idées et cela s’est soldé par l’appauvrissement général de nombreux états. Afin de tendre vers un système économique plus humanitaire, l’auteur de ce livre suggère alors la possibilité d’autres solutions économiques en s’inspirant de préceptes de l’Islam et aborde des points essentiels en économie : -Les bases juridiques de l’économie islamique. – La propriété privée. – L’Etat et l’économie. – Les finances. – La zakât et son effet social. – Les banques et les assurances selon les concepts islamiques.
SKU: Orient-319 - Algérie
Jumelles, le déluge en Kabylie
Mardi 1 Décembre 2009 — “L’info doit être tenue secrète le plus longtemps possible pour éviter de démoraliser les troupes et la population. Il y va de la résistance de notre lutte, celle de notre peuple, pour ceux d’entre nous qui survivront aux massacres de l’ennemi.” C’est le maître mot que se sont donné les combattants de l’ALN. Amar Azouaoui, secrétaire au PC de la Wilaya III historique, raconte dans son ouvrage Jumelles, le déluge en Kabylie, qui vient de paraître aux éditions El Amal, “le génocide, l’horreur et l’échec de la France”. L’opération s’inscrit dans le cadre du “programme d’action spécifique” que le général Challe élabora, dès sa nomination, pour anéantir la résistance de l’ALN. L’opération Jumelles a succédé à une suite d’opérations comme Les zones refuge dans l’Oranie (février 1959), Courroie (Alger avril à juin 1959), Étincelle au Hodna (juillet 1959), Pierres précieuses (Nord constantinois août 1959 – septembre 1960), avant d’entamer la mission dans les Aurès. Jumelles est destinée pour la Kabylie, point névralgique le plus dominant des terrains de combats. 580 000 hommes ont été engagés dans cette guerre “pour écraser l’ALN”, souligne M. Azouaoui qui précise que l’opération Jumelles visait la Wilaya III. “Dès les premiers jours, le général Challe et son état-major s’installaient au col de Chellata à 1 700 mètres d’altitude, dans le fin fond des monts du Djurdjura. Il le désigna sous le nom de poste de Commandement dit Artois”, ajoute l’auteur qui raconte ensuite les détails liés au parachutage de troupes, aux avions Bananes et Sikorski de transport qui “atterrissaient et décollaient sans cesse”, aux chars, camions et jeeps qui “circulaient dans tous les sens”, aux navires de guerre, au large des côtes, qui “pilonnaient les forêts de Bounamane, de l’Akfadou, jusqu’à Kherrata et Jijel, etc.”, alors que débarquaient “des troupes de la marine des dragons verts”, de Dellys vers Mizrana, d’Azzefoun vers Bounamane et de Cap Sigli vers Tichy et Kherrata, etc. Les agents de liaison, dénommés par le vocable de “Sacrifiés”, étaient les premiers visés. Ils tombaient les uns après les autres dans des embuscades. Les officiers supérieurs de l’ALN n’étaient pas en reste, puisque le capitaine Si Mohand Salah Maghni dit “si Abdellah Ibeskrien”, chef de la zone 3, le commandant Ali Benour dit “Ali Moh n’Ali”, le commandant Abderrahmane Mira, le capitaine Rabah Krim, chef de la zone 4, le capitaine Arab Oudek (zone 2), arrêté, puis exécuté, le capitaine Mohand Saïd Ouzzefoun, chef de la zone 2, etc. seront tués. “Ils étaient nombreux les martyrs pour en faire le récit. Sept mille cinq cent (7 500) chahids sur 12 000 combattants ont été enregistrés lors de cette opération, uniquement en Wilaya 3. De fait, l’auteur reconnaît que l’opération Jumelles, par sa puissance de feu et sa forme de lutte implacable, avait très sérieusement bousculé l’ALN, mais elle n’avait pas pu abattre le moral des combattants du peuple algérien.”
SKU: Orient-14971 - Credo - Doctrine
Les Six Perles Parmis les bases des partisans du Hadith
Ce livre décrit les six bases propres aux partisans de la Sunna (on sous-entend par la Sunna, la tradition du Prophète salla ALLAHou ‘alayhi wa salam, qui est constituée de ses paroles, de ses actes et de ses approbations), et d’en faire un livre à part entière sous une forme résumée décrivant la ligne de conduite des Anciens, et qui ne donnerait à personne la possibilité de la contredire.
SKU: Orient-9801
Il n'y a pas encore d'avis