Le Noble Coran et la traduction en langue française de ses sens (bilingue édition de luxe). Bords arrondis. Livré plastifié sous film. Marque page en tissu intégré. Couverture haut de gamme flexible en simili-cuir avec angles arrondis. Impression deux couleurs sur du papier de qualité. Idéal pour offrir. Introduction : Louange à Allah Seigneur des mondes, s’adressant aux hommes en ces termes : {Une lumière et un Livre explicite vous sont certes venus d’Allah} (Sourate 5, verset 15). Que la paix et la bénédiction d’Allah soient sur le sceau des Prophètes, Muhammad, qui a dit : “Le meilleur d’entre vous est celui qui apprend le Coran et l’enseigne”. Le Coran (arabe : القرآن ʾal qurʾān, La Lecture) est le livre sacré de la religion musulmane. C’est aussi le premier livre à avoir été écrit en arabe, langue qu’il a contribué à fixer. Le Coran regroupe les paroles divines qui ont été transmises au prophète Muhammad (que la paix et la bénédiction d’Allah soient sur lui) fragmentairement par l’archange Gabriel (Jibril) par voie orale durant une période de vingt-trois ans. Il est parfois également appelé Al-Kitâb (Le Livre) ou Al-Dhikr (Le Rappel). C’est la parole incréée de Dieu (Allah) adressée à l’intention de toute l’Humanité : l’islam, contrairement au christianisme, a une vocation universelle. Le Coran est divisé en cent quatorze chapitres appelés sourates, classées plus ou moins par ordre décroissant en fonction de leur longueur à l’exception de la première sourate appelée Al Fatiha (parfois traduite par « le prologue » ou encore « l’ouverture »). Ces sourates sont elles-mêmes composées de versets nommés âyât (pluriel de l’arabe âyah, « preuve », « signe »). Les versets sont au nombre canonique de 6219. La compréhension de son contenu est certes beaucoup plus aisée pour ceux qui jouissent de la connaissance de la langue arabe littéraire, langue de la révélation par excellence. Quant à ceux qui sont privés de la compréhension de cette belle langue, la barrière linguistique constitue un handicap sérieux les empêchant de tirer un profit incommensurable. De là, s’impose le besoin imminent de fournir une traduction saine, relatant le sens des versets coraniques dans les langues étrangères.
Le Noble Coran et la traduction en langue française de ses sens (Edition De Luxe – Couverture cuir)
Vendu par : LagofaLe Noble Coran et la traduction en langue française de ses sens (bilingue édition de luxe). Bords arrondis. Livré plastifié sous film. Marque page en tissu intégré.
16,90€ 18,00€
Shipping Countries: France
Prêt à expédier dans 3-5 jours ouvrés
Politique d'expédition
Livraison : 6,49€ | Offerte à partir de 49€
Basé sur 0 avis
Seuls les clients connectés qui ont acheté ce produit peuvent laisser un commentaire.
- Mugs prénoms
Mug prénom français masculin “Benjamin” – بنجامان
Mug avec le prénom ‘Benjamin’ écrit en français, en arabe (بنجامان) et calligraphié de façon artistique en arabe sur la partie droite. Signification (sens) du prénom Benjamin ْبَنْجَامَان: Le prénom Benjamin, dont l’origine est hébraïque, dérive du prénom Benyamin qui signifie ‘fils de la main droite’ ou ‘fils de la fortune’, c’est-à-dire ‘chanceux’ ou ‘béni’. Le terme benjamin désigne aussi le plus jeune fils d’une famille…
SKU: orient-18144 - Connaître Dieu
Comment se rapprocher d’Allâh ? Les outils spirituels indispensables au musulman
Pour tout musulman, l’homme le plus proche de Dieu est le Prophète Muhammad . Son épouse Aisha l’a entendu dire : ” Si un jour nouveau passe pour moi sans que j’apprenne d’avantage de science qui me rapproche de Dieu, que le lever du soleil de ce jour-là ne soit pas béni !”.
SKU: Orient-25369
Il n'y a pas encore d'avis