Le Noble Coran et la traduction en langue française de ses sens (bilingue édition de luxe). Bords arrondis. Livré plastifié sous film. Marque page en tissu intégré. Couverture haut de gamme flexible en simili-cuir avec angles arrondis. Impression deux couleurs sur du papier de qualité. Idéal pour offrir. Introduction : Louange à Allah Seigneur des mondes, s’adressant aux hommes en ces termes : {Une lumière et un Livre explicite vous sont certes venus d’Allah} (Sourate 5, verset 15). Que la paix et la bénédiction d’Allah soient sur le sceau des Prophètes, Muhammad, qui a dit : “Le meilleur d’entre vous est celui qui apprend le Coran et l’enseigne”. Le Coran (arabe : القرآن ʾal qurʾān, La Lecture) est le livre sacré de la religion musulmane. C’est aussi le premier livre à avoir été écrit en arabe, langue qu’il a contribué à fixer. Le Coran regroupe les paroles divines qui ont été transmises au prophète Muhammad (que la paix et la bénédiction d’Allah soient sur lui) fragmentairement par l’archange Gabriel (Jibril) par voie orale durant une période de vingt-trois ans. Il est parfois également appelé Al-Kitâb (Le Livre) ou Al-Dhikr (Le Rappel). C’est la parole incréée de Dieu (Allah) adressée à l’intention de toute l’Humanité : l’islam, contrairement au christianisme, a une vocation universelle. Le Coran est divisé en cent quatorze chapitres appelés sourates, classées plus ou moins par ordre décroissant en fonction de leur longueur à l’exception de la première sourate appelée Al Fatiha (parfois traduite par « le prologue » ou encore « l’ouverture »). Ces sourates sont elles-mêmes composées de versets nommés âyât (pluriel de l’arabe âyah, « preuve », « signe »). Les versets sont au nombre canonique de 6219. La compréhension de son contenu est certes beaucoup plus aisée pour ceux qui jouissent de la connaissance de la langue arabe littéraire, langue de la révélation par excellence. Quant à ceux qui sont privés de la compréhension de cette belle langue, la barrière linguistique constitue un handicap sérieux les empêchant de tirer un profit incommensurable. De là, s’impose le besoin imminent de fournir une traduction saine, relatant le sens des versets coraniques dans les langues étrangères.
Le Noble Coran et la traduction en langue française de ses sens (Edition De Luxe – Couverture cuir)
Vendu par : LagofaLe Noble Coran et la traduction en langue française de ses sens (bilingue édition de luxe). Bords arrondis. Livré plastifié sous film. Marque page en tissu intégré.
16,90€ 18,00€
Shipping Countries: France
Prêt à expédier dans 3-5 jours ouvrés
Politique d'expédition
Livraison : 6,49€ | Offerte à partir de 49€
Basé sur 0 avis
Seuls les clients connectés qui ont acheté ce produit peuvent laisser un commentaire.
- Compagnons
La biographie et les fastes de Omar Ben Abdul – Aziz سيرة ومناقب عمر بن عبد العزيز
Omar Ibn Adbal Aziz a réussi,à travers sa crainte de Dieu et son ascétisme, à rétablir la justice et l’équité, lors de son califat. Ibn Al Jawzi lui a consacré une oeuvre dans la quelle, il retrace l’histoire exemplaire de celui qui est considéré comme le cinquième calife orthodoxe.
SKU: Orient-3144 - Mugs prénoms
Mug prénom arabe féminin “Kadidja” – خديجة
Mug avec le prénom ‘Kadidja’ écrit en français, en arabe (خديجة) et calligraphié de façon artistique en arabe sur la partie droite. Signification (sens) du prénom Khadîja (Kadija) خَدِيجَة: Prénom issu d’un adjectif arabe signifiant la précoce, ou peut-être la prématurée. Ce prénom fut celui de la première épouse du Prophète Muhammad. Son prénom est resté très répandu dans les pays musulmans. Caractéristiques de la tasse : Passe au four micro-ondes et au lave-vaisselle sans problèmes…
SKU: orient-16043 - Mugs prénoms
Mug prénom arabe féminin “Louiza” – لويزة
Mug avec le prénom Louiza calligraphié en arabe ainsi que son écriture normale en arabe (لويزة) et en français. Signification (sens) du prénom Louiza : précieuse. Caractéristiques de la tasse : Passe au four micro-ondes et au lave-vaisselle sans problèmes. Matière : Céramique…
SKU: orient-28875 - Spécial écoles d'arabe
La vie des prophètes (Qissasou n’nabiyine) – تهذيب قصص النبيين
Dans le cadre du programme élaboré à “la Madrassah”, ce livre fait suite aux tômes un et deux de : أتعلم العربية, et est destiné aux élèves de troisième année (à partir de neuf ans). C’est essentiellement une copie de : قصص النبيين du Cheikh Abou Al Hassan Ali An Nadwi رحمه الله تعالى.
SKU: Orient-8130
Il n'y a pas encore d'avis