Notre siècle,qui est profondément marqué par le progrès rapide et croissant du machinisme, des technologies et des découvertes scientifiques, voit se développer de nouveaux vocabulaires ou des rajouts aux vocables existants.De nos jours,tout le monde est à la recherche de l´équivalent arabe des termes techniques et scientifiques tirés du français, d´autant que les technologies et les sciences jouent un rôle grandissant dans notre vie quotidienne. Ainsi personne ne méconnaît les services que peut rendre un dictionnaire français-arabe des termes courants, les plus utilisés. Cet ouvrage, fruit de nombreuses années de recherches, pourrait être considéré comme le premier dictionnaire français-arabe dédié aux termes techniques et scientifiques, il s´adresse aux étudiants de tout niveaux ainsi qu’aux spécialistes et techniciens.Il est indispensable à tous ceux qui sont confrontés à la précision du langage technique et scientifique. L´ouvrage comporte environ 75 000 entrées: termes de base ou plus complexes liés aux différentes sciences et technologies: aéronautique, architecture, arts, astronomie, chimie, cinéma, construction, électricité, électronique, géologie, géométrie, industrie, informatique, marine, mathématiques, mécanique, minéralogie, pétrologie, physique etc…Pour plus de clarté et de précision, et avec l´aide des techniciens de «La Librairie du Liban Éditeurs», (à qui nous devons nos remerciements), ce dictionnaire a été enrichi par un grand nombre d´illustrations, schémas, planches, appendices référentiels, listes d´éléments chimiques et leurs propriétés physiques, sigles et acronymes en informatique, biographie des inventeurs et savants concernés, tableaux des principales unités de mesure,chronologie des événements scientifiques majeurs, etc… Nous espérons avoir pu présenter pour votre bibliothèque un ouvrage utile donc indispensable.Toutes remarques que nos lecteurs jugeraient utile pour améliorer notre dictionnaire,sont les bienvenues. L´auteur.
Dictionnaires des termes techniques et scientifiques français-arabe – معجم المصطلحات الفنية و العلمية و الهندسية
Vendu par : LagofaNotre siècle,qui est profondément marqué par le progrès rapide et croissant du machinisme, des technologies et des découvertes scientifiques, voit se développer de nouveaux vocabulaires ou des rajouts aux vocables existants.De nos jours,tout le monde est à la recherche de l´équivalent arabe des termes techniques et scientifiques tirés du français, d´autant que les technologies et les sciences jouent un rôle grandissant dans notre vie quotidienne.
45,00€
ComparerShipping Countries: France
Prêt à expédier dans 3-5 jours ouvrés
Politique d'expédition
Livraison : 6,49€ | Offerte à partir de 49€
Basé sur 0 avis
Seuls les clients connectés qui ont acheté ce produit peuvent laisser un commentaire.
- Mugs prénoms
Mug prénom arabe féminin “Malika” – مليكة
Mug avec le prénom ‘Malika’ écrit en français, en arabe (مليكة) et calligraphié de façon artistique en arabe sur la partie droite. Signification (sens) du prénom Malîka (Malika) مَلِيكَة: Femme qui est à la tête d’un royaume. Caractéristiques de la tasse : Passe au four micro-ondes et au lave-vaisselle sans problèmes…
SKU: orient-15987 - Automne-Hiver
Robe chemise entièrement boutonnée avec ceinture couleur kaki – Marque Amelis Paris Gamme Modest Fashion
Automne-HiverRobe chemise entièrement boutonnée avec ceinture couleur kaki – Marque Amelis Paris Gamme Modest Fashion
Robe chemise entièrement boutonnée avec ouverture sur toute la longueur. Vous pouvez la porter fermée ou ouverte selon vos envies, avec ou sans la ceinture assortie entièrement amovible. Manches longues avec boutons.
SKU: Orient-28154 - Mugs prénoms
Mug prénom français masculin “David” – دافيد
Mug avec le prénom ‘David’ calligraphié en arabe (دافيد) ainsi que son épellation lettre par lettre en arabe. Signification (sens) du prénom David ْدَافِيد: Venant de l’hébreu Daoud ou Yadad qui veut dire ‘aimé’ ou ‘chéri’. Caractéristiques de la tasse : Passe au four micro-ondes et au lave-vaisselle sans problèmes. Matière : Céramique…
SKU: orient-15243
Il n'y a pas encore d'avis