Les Hikam sont le recueil auquel peut se référer chaque itinérant et aspirants, tant pour la compréhension, que pour l’assiduité aux préceptes. Assurément, il est petit par son volume, grand par sa science. Toutes les sagesses sont en corrélation les unes avec les autres. Chacune des ses prémisses est une introduction à la suivante et un commentaire de la précédentes. Elle traite de l’unicité d’Allâh et de la condition de l’homme, de la soumission du corps et la purification de l’esprit, et se termine par des recommandations à l’intention de l’aspirant et de l’itinérant. Les exégètes des Hikam ont une coutume de leur adjoindre deux écrits d’Ibn ‘Atâ : les Épîtres et les Apartés. Les Épîtres sont des lettres qu’il adresse a des frères en religion et dans lesquelles il promulgue certaine vérités et recommandations. Quant aux Apartés, ce sont des monologues dans lesquels il livre à son Seigneur ses états d’âmes, et Lui fait part de ses inquiétudes et espérances. AL-HIKAM traduit de l’arabe par Mohamed BENCHILI. Selon le commentaire de ‘Abd al-Majîd ASH-SHARNUBI.
Sagesses : Epîtres et les Apartés
Vendu par : LagofaLes Hikam sont le recueil auquel peut se référer chaque itinérant et aspirants, tant pour la compréhension, que pour l’assiduité aux préceptes. Assurément, il est petit par son volume, grand par sa science. Toutes les sagesses sont en corrélation les unes avec les autres. Chacune des ses prémisses est une introduction à la suivante et un commentaire de la précédentes. Elle traite de l’unicité d’Allâh et de la condition de l’homme, de la soumission du corps et la purification de l’esprit, et se termine par des recommandations à l’intention de l’aspirant et de l’itinérant. Les exégètes des Hikam ont une coutume de leur adjoindre deux écrits d’Ibn ‘Atâ : les Épîtres et les Apartés. Les Épîtres sont des lettres qu’il adresse a des frères en religion et dans lesquelles il promulgue certaine vérités et recommandations. Quant aux Apartés, ce sont des monologues dans lesquels il livre à son Seigneur ses états d’âmes, et Lui fait part de ses inquiétudes et espérances. AL-HIKAM traduit de l’arabe par Mohamed BENCHILI. Selon le commentaire de ‘Abd al-Majîd ASH-SHARNUBI.
15,00€
ComparerShipping Countries: France
Prêt à expédier dans 3-5 jours ouvrés
Politique d'expédition
Livraison : 6,49€ | Offerte à partir de 49€
Basé sur 0 avis
Seuls les clients connectés qui ont acheté ce produit peuvent laisser un commentaire.
- Tafsir (Exégèse)
Tafsîr At-Tabari : L’exégèse du Saint Coran de l’Imam Ibn Jarir Al-Tabary
L’exégèse du Coran accomplie, à la fin du 3ème siècle de l’Hégire, par Tabary Mohammed ibn Jarir (224/310), se présente en plusieurs volumes. Mais la traduction est beaucoup moins volumineuse, puisqu’elle est celle d’un résumé de l’œuvre. En effet, dans le but de mettre à la portée d’un grand public cette exégèse si utile, ce résumé s’en est tenu à l’explication seulement, qui, il faut le dire, revient à ce grand savant musulman.
SKU: Orient-9625 - Mugs prénoms
Mug prénom arabe masculin “Sohayb” – صهيب
Mug avec le prénom ‘Sohayb’ écrit en français, en arabe (صهيب) et calligraphié de façon artistique en arabe sur la partie droite. Signification (sens) du prénom Suhayb (Souheïb) صُهَيْب: Celui qui est roux ou blond. Une journée glaciale. Caractéristiques de la tasse : Passe au four micro-ondes et au lave-vaisselle sans problèmes…
SKU: orient-22936 - Spécial écoles d'arabe
J’aime la langue arabe et je l’apprends – Niveau 5 – Cahier d’activités – سلسلة أحب اللغة العربية المستوى الخامس : كراس التمارين
Spécial écoles d'arabeJ’aime la langue arabe et je l’apprends – Niveau 5 – Cahier d’activités – سلسلة أحب اللغة العربية المستوى الخامس : كراس التمارين
Complément essentiel du Manuel de l’élève, le Cahier d’exercices de ce cinquième niveau permet le renforcement des acquis, une assimilation de l’écrit, développe les habitudes d’autonomie de l’élève et facilite l’auto-évaluation de ses capacités.
SKU: Orient-5998
Il n'y a pas encore d'avis