Ma Boîte Puzzle Duo “Les Fruits et Légumes” : 32 Pièces (Boîte Métallique) – Arabe/Français
Vendu par : LagofaPuzzle DUO Fruits et Légumes
Ma boîte puzzle DUO “Fruits et Légumes”, 16 puzzles recto-verso duo, 32 pièces (boîte métallique)
offrez ce puzzle d’association “Fruits et Légumes” à votre enfant, est un moyen incroyable pour l’aider tout en jouant et s’amusant à développer son langage, son organisation et sa concentration.
votre enfant apprendra à regrouper les cartes, paire par paire et apprendre aussi les noms en Arabe et en Français, des Fruits et Légumes.
Le puzzle DUO “Fruits et Légumes” est un jeu:
– Ludique : pour apprendre en s’amusant
– Éducatif : sollicite patience et observation
– Stimulant : développe les fonctions cognitives
– Ergonomique : pièces robustes adaptées aux petits
– Pratique : la boîte en métal sert à ranger les pièces
Dimension boite :
– Longueur : 15 cm
– Largeur : 9 cm
– Hauteur : 2.5 cm
5,90€
Signaler une infractionBasé sur 0 avis
Seuls les clients connectés qui ont acheté ce produit peuvent laisser un commentaire.
Informations sur la boutique
- Nom de la boutique : Lagofa
- Boutique : Lagofa
-
Adresse :
11 rue des Grandes Cultures
93100 MONTREUIL - Aucun avis trouvé pour l'instant !
-
Mugs prénoms
Mug prénom arabe féminin “Hassiba” – حسيبة
Mug avec le prénom ‘Hassiba’ écrit en français, en arabe (حسيبة) et calligraphié de façon artistique en arabe sur la partie droite. Signification (sens) du prénom Hasîba (Hassiba) حَسِيبَة: Noble, vertueuse et respectable. Hasîba Ibn Boualiyy (1938-1957) est une militante et résistante algérienne durant la guerre d’Algérie. Caractéristiques de la tasse : Passe au four micro-ondes et au lave-vaisselle sans problèmes…
SKU: orient-15709 -
Art, musique, cinéma, Calligraphie, Musique
Les orientales – en calligraphie
C’est en janvier 1829 que Victor Hugo fait paraître un recueil de poésies lyriques, Les Orientales. Sans avoir jamais vu l’Orient, et à une époque où la mode est à l’exotisme, Hugo y puise un choix inépuisable de thèmes nouveaux servant les intérêts d’une idée plus libérée de la création poétique en France.Le choix de thèmes exotiques presque caricaturaux – sérénades, duels, sultans, sérails, odalisques et minarets, émirs, pachas et massacres – est le prétexte à une véritable orgie de rythmes et de couleurs, à une abondance d’inventions verbales. Cette oeuvre a ouvert la voie à une bonne part des audaces poétiques du XIXe siècle, à une prédilection pour la couleur locale, qui allait marquer plusieurs générations de poètes. Lassaâd Métoui, calligraphe d’origine tunisienne, a mis son approche de la lettre au service de ce foisonnement d’images, de sensations, de parfums. L’art calligraphique, fondement de toute création artistique dans la civilisation arabe, fait honneur aux formes de la lettre, multiples, infinies, esthétiques jusqu’à la sensualité. L’aisance, la fluidité, l’élégante pureté du tracé de Lassaâd Métoui épouse la sonorité du mot poétique pour faire honneur à l’imaginaire oriental de Victor Hugo.L’auteur vu par l’éditeurLASSAAD MÉTOUI est né à Gabès, en Tunisie. Depuis 1985, la Suisse, les Pays-Bas, la Tunisie, l’Espagne, la Belgique, l’Allemagne et l’Égypte accueillent ses expositions. Il enseigne la calligraphie arabe et latine en France et dans divers pays d’Europe et du Maghreb. Ouvrages publiés : D’Encre et de rêve (éditions Livre d’art, 1993), Calliformes (éditions Samed, 1994), Les Signes des sables (éditions Opéra, 1994), Étreintes calligraphiques (éditions l’Harmattan, 1998), Leçons de calligraphie (éditions Annick des Grieux, 1999), Calligraphe écritures croisées (éditions l’Harmattan, 2000).Aux éditions Alternatives : Le Désir et le Vin, texte d’Omar Khayyâm, 1998, L’Atelier du calligraphe, 2000, Les Cent noms de l’amour, texte de Malek Chebel, 2001.
SKU: 9782862273440 -
Cadeaux musulmans, Contes éducatifs, Ecoles maternelles, Langues (arabe, ...), Livres bilingues
J’apprends le bon comportement avec Bouby – Bilingue français-arabe – 10 histoires à partir de 3 ans
Cadeaux musulmans, Contes éducatifs, Ecoles maternelles, Langues (arabe, ...), Livres bilinguesJ’apprends le bon comportement avec Bouby – Bilingue français-arabe – 10 histoires à partir de 3 ans
Grâce à ces dix histoires ludiques, votre enfant va passer d’agréables moments en compagnie de Bouby, avec l’objectif d’apprendre à patienter, à tenir ses promesses, à admettre ses erreurs, à attendre son tour, à se brosser les dents, etc. L’enfant découvrira également des notions aussi importantes que le partage, le bon voisinage, la modération et l’entraide. Contient 10 histoires bilingues en français et arabe (vocalisé), adaptés pour les enfants à partir de 3 ans…
SKU: orient-20067 -
Études / Essais, Spiritualité / Soufisme
Le soufisme au quotidien
Construite sur les liens directs entre le maître et ses disciples, à qui il transmet un enseignement ou un simple influx spirituel, la tarîqa (confrérie) est aussi un lieu d’hospitalité et d’intégration sociale. Ainsi les cheikhs de la Khalwatiyya sont à la fois des maîtres spirituels, transmetteurs de la baraka, et des notables à la tête d’une institution qui joue un rôle de redistribution économique au niveau du quartier ou du village. Une réalité aussi complexe doit être abordée sous plusieurs angles. L’étude de son rôle historique ne peut être détachée de celle de ses aspects doctrinaux car la fondation d’une tarîqa et sa fonction sociale reposent sur la reconnaissance de l’autorité d’ordre divin dont les cheikhs se sentent investis et des pouvoirs qu’elle leur confère sur terre. C’est dans une telle perspective historique et anthropologique que le rôle et la place des confréries en Egypte au XXe siècle sont ici abordés. La Khalwatiyya ne représente pas toutes ces confréries, encore moins tout le soufisme, mais son cas permet d’apporter un éclairage nouveau sur la tarîqa en tant que réalité spirituelle et sociale. Au moment où l’islam politique, très minoritaire, occupe le devant de la scène, elle montre aussi comment les fidèles vivent leur foi au quotidien.
SKU: 9782742725489
Il n'y a pas encore d'avis